Expressions françaises

Expressions sur le thème du beurre

Aujourd’hui le site bonjourlesexpressions.fr ne vous propose pas une expression mais un groupe d’expressions. Elles ont toutes un point commun : le thème du beurre, et elles sont présentées de façon originale.

En effet elles sont utilisées au sein d’une courte nouvelle. Son auteur est Christian Foudel, le rédacteur du site savour.eu.

Pour chaque expression vous trouverez un lien aiguillant vers une publication détaillant la signification et l’origine de cette expression.

Nous vous invitons donc à lire cette nouvelle originale : BEURRE SUR LA VILLE

Casser du sucre sur le dos de quelqu’un

Que signifie Casser du sucre sur le dos de quelqu’un ?

Casser du sucre sur le dos de quelqu’un  c’est dire du mal de quelqu’un en son absence.

Quelle est l’origine de l’expression ?

A la fin du 18ème siècle, on utilisait l’expression « se sucrer de quelqu’un » (« prendre quelqu’un pour un imbécile« . le verbe « sucrer » consistait  à faire passer quelqu’un pour un imbécile en tenant des propos déplaisants voire blessants.
Or, à cette époque, on ne connaissait pas encore le sucre en poudre. Il se présentait sous forme de pains de sucre qu’il fallait casser en petits morceaux. Donc, au sens propre,  pour « sucrer » il fallait « casser du sucre ».
Ceci expliquerait comment, par métaphore, « casser du sucre » a commencé à signifier « dire du mal ». De plus, cette médisance se faisait « dans le dos » (en son absence) de l’intéressé. On peut même ajouter que cela consistait à lui mettre « sur le dos » des faits peu reluisants.

Pour en savoir plus sur l’étymologie de cette expression, voir le site https://savour.eu

en connaître un rayon

En connaître un rayon

Les « rayons » spécialisés de nos grands magasins trouvent leur origine dans leur assimilation aux « rayons » des abeilles. Il s’agit des gâteaux de cire comportant la juxtaposition d’alvéoles contenant le miel. Ces rayons de miel sont attestés au début du 16ème siècle et viennent de l’ancien français « ree ».

A la fin du 19ème siècle, avec la création des grands magasins, apparaissent vendeurs, magasiniers et chefs de rayons.
Et un chef de rayon est celui qui connaît très bien son rayon.
De là, l’expression « En connaître un rayon » est donc née au début du 20ème siècle.

En rapport avec les abeilles on peut donc dire qu’un apiculteur en connaît un rayon sur le miel.

Pour en savoir plus sur cette expression, c’est par ici : site savour.eu

être flagada

Être flagada

Que signifie Être flagada ?

Être flagada c’est être sans force, fatigué.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Le mot « flagada » date du début du 20ème siècle.
Dans son dictionnaire historique des argots français (1965), Gaston Esnault indique qu’il s’agit d’une interjection utilisée dans l’aviation, et situe son origine en 1917.
Cette interjection serait en fait un synonyme de « merde ». Une façon, donc, pour les aviateurs de jurer poliment. Ce sens viendrait du fait que flagada trouverait son origine dans le verbe « flaquer » ou « flaquader » qui, dans l’argot du 19ème siècle, signifiait « faire ses besoins ».

Puis, progressivement, le sens a évolué. C’est sans doute sous l’influence du mot occitan « flaquetat » qui sigifiait « faiblesse« .
Selon Gaston Esnault, le sens de « fatigué, faible » associé à flagada est attesté à partir de 1936.

Pour en savoir plus sur l’expression, voir savour.eu

faire du ramdam

Faire du ramdam

Que signifie Faire du ramdam ?

Faire du ramdam c’est faire beaucoup de bruit.

Quelle est l’origine de cette expression ?

Le mot « ramdam » date de la fin du 19ème siècle. C’est une déformation du terme ramadan.
Cela fait référence à l’ambiance parfois bruyante que le voisinage immédiat des musulmans devait endurer lors de la fête marquant la fin de la période de jeûne.
Depuis, on a oublié ce qui l’a fait naître mais l’expression est entrée dans le langage courant.

En savoir plus ?

Bonjour Les Expressions

Et hop ! un clic suffira pour accéder au site savour.eu

 

 

Faire du plat à quelqu'un

Faire du plat à quelqu’un

Que signifie Faire du plat à quelqu’un ?

Faire du plat à quelqu’un c’est tenter de séduire une femme par la parole.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Elle est née à la fin du 19ème siècle dans la langue argotique.

Les lexicologues la relient souvent à la vieille locution « donner du plat de la langue » qui trouve son origine au 16ème siècle. Elle signifiait alors « adresser de belles paroles ».

Progressivement, « donner du plat de la langue » se serait transformée en « faire du plat de la langue » puis, finalement, « faire du plat ».

En savoir plus ?

Bonjour Les Expressions

Et hop ! un clic suffira pour accéder au site savour.eu

 

en pincer pour quelqu'un

En pincer pour quelqu’un

Que signifie En pincer pour quelqu’un ?

En pincer pour quelqu’un c’est Etre épris de quelqu’un.

Quelle est l’origine de cette expression ?

Elle fait référence au pincement dans la poitrine (« le pincement au coeur ») produit par l’émotion amoureuse .
Cette notion proviendrait du pincement des cordes des instruments de musique. La musique produite engendre des sensations évoquant ces fameux pincements au coeur.

L’expression est devenue populaire à la fin du 19ème siècle. On la retrouve dans de nombreux dictionnaires de l’époque (Delesalle, Hector France).

En savoir plus ?

Bonjour Les Expressions

Et hop ! un clic suffira pour accéder au site savour.eu

Avoir le coup de foudre

Avoir le coup de foudre

Que signifie Avoir le coup de foudre ?

Avoir le coup de foudre c’est ressentir un amour soudain et ardent pour quelqu’un.

Quelle est l’origine de cette expression ?

Dans son dictionnaire universel, édité en 1690, Antoine FURETIERE définit ainsi le coup de foudre :
« Se dit figurément des afflictions imprévues qui font comme des traits qui nous percent le coeur. »
Furetiere illustre ceci par l’exemple suivant :
« Quand le favory apprit la nouvelle de sa disgrâce, ce fut un coup de massue qui l’étourdit tout à fait, ce fut un coup de foudre qui l’abattit. »
On voit donc que, à la fin du 17ème siècle, ce type de foudroiement était associé à la stupeur causée par un événement inattendu et plutôt désagréable.

Ce n’est qu’à la fin du 18ème siècle que cette expression prend une dimension amoureuse. En effet, le dictionnaire de l’académie française de 1798 donne cette définition (page 606 du Tome 1) : « on appelle figurément coup de foudre la naissance subite d’un amour violent ».

Stendhal – « De l’amour » (1822)

Stendhal a beaucoup contribué à la diffusion de l’expression. En effet, en 1822, dans son traité psychologique « De l’Amour », il écrit « il faudrait changer ce mot ridicule; cependant la chose existe ». Dans cet ouvrage il décrit toutes les phases de « la maladie de l’âme nommée amour ». Et le coup de foudre, première phase de ce processus, en devient un élément clé.
C’est également là qu’il développe sa théorie de la cristallisation.

Pour en savoir plus voir https://savour.eu

avoir le ticket avec quelqu'un

Avoir le ticket avec quelqu’un

Que signifie Avoir le ticket avec quelqu’un ?

Avoir le ticket avec quelqu’un c’est plaire de façon évidente à quelqu’un, recevoir des propositions galantes de sa part.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Le ticket, dans le sens « petit billet attestant du droit d’entrée dans un lieu ou d’usage d’un service », est attesté au 18ème siècle. Ce mot nous venait de la langue anglaise qui, elle-même, l’avait emprunté au français « estiquet » (étiquette) au 16ème siècle.

En 1943, un ticket désigne, en argot, une femme qui suscite le désir. C’est ce que mentionne Gaston Esnault dans son dictionnaire historique des argots français.
Et, quant à elle, l’expression « avoir le(ou un) ticket », est apparue au début des années 1950. Elle trouverait son origine dans les tickets de rationnement utilisés pendant la guerre. Ces derniers étaient des bons émis par le gouvernement pour permettre à leurs titulaires d’obtenir de la nourriture ou d’autres denrées rares en temps de guerre. Inutile de préciser qu’ils présentaient un fort attrait. Et lorsque l’on en avait un, on ne pouvait qu’être convoité.
Sur ces bases, le ticket a donc trouvé naturellement une dimension amoureuse. Lorsque l’on a un ticket amoureux avec quelqu’un c’est que l’on a accès à cette personne pour quelques « transports » amoureux.

Cette expression au goût un peu vintage subsiste encore de nos jours avec, parfois, un effet multiplicateur : « Avoir un ticket d’enfer »

Un drôle de zigomar

Un drôle de zigomar

Que signifie Un drôle de zigomar ?

Un drôle de zigomar est un individu bizarre, fantaisiste, au comportement extravagant.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Zigomar fut le nom d’un personnage d’un feuilleton de 164 épisodes de Léon Sazie. C’est le quotidien « Le Matin » qui les publia en 1909 et 1910. Zigomar était un criminel cagoulé de rouge. Il dirigeait une bande de malfrats qui portaient une cagoule où était brodée la lettre Z. Leur signe de reconnaissance consistait à dessiner un Z avec un geste en l’air ou d’un doigt sur une table. Ce personnage fut très populaire à tel point que son effigie figurait à l’époque sur des paquets de pain d’épices et biscuits, des pipes ou des boîtes d’allumettes.
On trouve aussi ce nom dans une pièce de théâtre en 3 actes de Léon Gandillot en 1900.

Dans « le poilu tel qu’il se parle » (1919), Gaston Esnault mentionne que « zigomar » est le surnom donné à un type de sabre au cours de la Grande Guerre. C’était sans doute en référence au héros sanguinaire de Léon Sazie. De plus, il explique que l’on a sans doute construit ce mot à partir de « zig » (« homme, zigoto, individu épateur ») et du suffixe argotique « mar », usuel dès 1800 (Ex : Guich’mar = guichetier, Boss’mar = bossu).

Depuis, on a oublié le feuilleton de Léon Sazie mais on continue à utiliser le nom pour qualifier un individu au comportement surprenant. Autrement dit un zig, un zigoto, un zouave ou un drôle de zèbre.
Peut-on aller jusqu’à affirmer que son nom, il le signe à la pointe de son sabre, d’un Z qui veut dire Zozo, zozo, zozo…..