Auteur : bonjourlesexpressions

Expressions sur le thème du beurre

Aujourd’hui le site bonjourlesexpressions.fr ne vous propose pas une expression mais un groupe d’expressions. Elles ont toutes un point commun : le thème du beurre, et elles sont présentées de façon originale.

En effet elles sont utilisées au sein d’une courte nouvelle. Son auteur est Christian Foudel, le rédacteur du site savour.eu.

Pour chaque expression vous trouverez un lien aiguillant vers une publication détaillant la signification et l’origine de cette expression.

Nous vous invitons donc à lire cette nouvelle originale : BEURRE SUR LA VILLE

Marcher à pas de loup

Que signifie Marcher à pas de loup ?

Marcher à pas de loup c’est marcher sans faire de bruit dans le but de surprendre.

Quelle est l’origine de cette expression ?

Elle date du début du 17ème siècle.
On la trouve alors sous la forme « marcher en pas de loup » (marcher doucement, furtivement).

le loup est utilisé ici comme dans bon nombre d’autres expressions françaises. Affublé de sa réputation de voracité, méchanceté et agressivité, l’expression est facile à comprendre. En approchant avec précaution, à pas feutrés, sans faire de bruit, son objectif est de surprendre sa proie.

Pour obtenir plus de détail sur cette expression, voir le site savour.eu

Casser du sucre sur le dos de quelqu’un

Que signifie Casser du sucre sur le dos de quelqu’un ?

Casser du sucre sur le dos de quelqu’un  c’est dire du mal de quelqu’un en son absence.

Quelle est l’origine de l’expression ?

A la fin du 18ème siècle, on utilisait l’expression « se sucrer de quelqu’un » (« prendre quelqu’un pour un imbécile« . le verbe « sucrer » consistait  à faire passer quelqu’un pour un imbécile en tenant des propos déplaisants voire blessants.
Or, à cette époque, on ne connaissait pas encore le sucre en poudre. Il se présentait sous forme de pains de sucre qu’il fallait casser en petits morceaux. Donc, au sens propre,  pour « sucrer » il fallait « casser du sucre ».
Ceci expliquerait comment, par métaphore, « casser du sucre » a commencé à signifier « dire du mal ». De plus, cette médisance se faisait « dans le dos » (en son absence) de l’intéressé. On peut même ajouter que cela consistait à lui mettre « sur le dos » des faits peu reluisants.

Pour en savoir plus sur l’étymologie de cette expression, voir le site https://savour.eu

Se réduire comme peau de chagrin

Que signifie Se réduire comme peau de chagrin ?

Se réduire comme peau de chagrin se dit lorsqu’une réserve diminue de façon inéluctable. Cela s’applique souvent à l’argent.

Quelle est l’origine de l’expression ?

La peau de sagrin

Le chagrin dans cette expression n’a rien à voir avec la tristesse. En effet, il s’agissait, au 16ème siècle, d’une espèce de cuir préparé avec la peau de la croupe de l’âne. C’était utilisé pour confectionner le cuir des chaussures, des tambours ou la reliure de livres.

Le mot « chagrin » est emprunté au turc « sagri », désignant la croupe de l’âne. Et la « peau de sagrin » désignait quant à elle, au 16ème siècle, le cuir fait avec la peau de la croupe.
La prononciation fautive de sagrin, sans doute influencée par le chagrin-tristesse, a donc transformé « la peau de sagrin » en « peau de chagrin ».

Un héro de roman qui risque sa peau

La notion de diminution qu’évoque l’expression a pour origine le roman de Balzac, « La peau de chagrin » (1831).

Le jeune héros de ce roman, Raphaël de Valentin, acquiert, chez un antiquaire, une « peau de chagrin » qui a le pouvoir d’exaucer tous les vœux de son propriétaire. Mais chaque désir exaucé fait diminuer la taille de cette peau en même temps que sa vie. Ayant accepté ce pacte diabolique, le jeune homme mène grand train. Et, donc, il ne peut que constater le rétrécissement de la peau. Le temps lui étant compté, il vit alors en reclus en tentant d’éviter tout nouveau vœu. Mais il ne peut éviter la mort.

Pour en savoir plus sur cette expression, voir le site savour.eu

en connaître un rayon

En connaître un rayon

Les « rayons » spécialisés de nos grands magasins trouvent leur origine dans leur assimilation aux « rayons » des abeilles. Il s’agit des gâteaux de cire comportant la juxtaposition d’alvéoles contenant le miel. Ces rayons de miel sont attestés au début du 16ème siècle et viennent de l’ancien français « ree ».

A la fin du 19ème siècle, avec la création des grands magasins, apparaissent vendeurs, magasiniers et chefs de rayons.
Et un chef de rayon est celui qui connaît très bien son rayon.
De là, l’expression « En connaître un rayon » est donc née au début du 20ème siècle.

En rapport avec les abeilles on peut donc dire qu’un apiculteur en connaît un rayon sur le miel.

Pour en savoir plus sur cette expression, c’est par ici : site savour.eu

se mettre au vert

Se mettre au vert

Que signifie Se mettre au vert ?

Se mettre au vert c’est aller à la campagne pour se reposer et s’éloigner du stress.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Au 16ème siècle, le « vert » était du fourrage herbacé pour les animaux.
Puis, au 17ème siècle, on a commencé à utiliser l’expression « mettre au vert » à propos des animaux qu’on laissait brouter en liberté. C’est d’ailleurs ainsi que l’utilise La Fontaine dans la fable « Le cheval et le loup » (1668) : « Un Loup, dis-je, au sortir des rigueurs de l’hiver, aperçut un cheval qu’on avait mis au vert. »

Ce n’est qu’au milieu du 19ème siècle qu’est apparue l’expression « se mettre au vert » pour une personne allant chercher du repos à la campagne.
Signalons que, à la même époque, l’expression avait également, en relation avec le tapis vert, le sens argotique « s’asseoir à une table de jeu« .

Terminons avec une pensée de Christian FOUDEL qui évoque une autre façon de s’éloigner du stress citadin : « Pour oublier la vie citadine, certains se croient obligés de se mettre au verre »

Pour en savoir plus sur l’expression, cliquer sur la photo :
se mettre au vert

décrocher la lune

Décrocher la lune

Que signifie Décrocher la lune ?

Décrocher la lune c’est obtenir l’impossible.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Au 16ème siècle, on disait « vouloir prendre la lune avec ses dents », dont la signification était : « tenter quelque chose d’impossible ».
On comprend aisément l’image utilisée dès cette époque. La lune pouvait parfois paraître proche tout en restant suffisamment lointaine pour que l’on ne puisse pas l’atteindre. C’est la raison pour laquelle elle est devenue, dans certaines expressions, le symbole de l’impossible.
D’ailleurs sont apparues, au 19ème siècle, des expressions s’appuyant sur cette métaphore : « demander la lune » ou « promettre la lune ».

Notons que si beaucoup cherchent à décrocher la lune, certains y arrivent parfois malgré sa supposée inaccessibilité. Dans ce cas c’est considéré comme un grand exploit tellement cela paraissait impossible au départ.

Et, pour terminer, Selon Christian Foudel, aussi étrange que cela puisse paraître, « Il faut savoir garder les pieds sur terre pour décrocher la lune »

Pour en savoir plus sur cette expression, voir https://savour.eu

être flagada

Être flagada

Que signifie Être flagada ?

Être flagada c’est être sans force, fatigué.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Le mot « flagada » date du début du 20ème siècle.
Dans son dictionnaire historique des argots français (1965), Gaston Esnault indique qu’il s’agit d’une interjection utilisée dans l’aviation, et situe son origine en 1917.
Cette interjection serait en fait un synonyme de « merde ». Une façon, donc, pour les aviateurs de jurer poliment. Ce sens viendrait du fait que flagada trouverait son origine dans le verbe « flaquer » ou « flaquader » qui, dans l’argot du 19ème siècle, signifiait « faire ses besoins ».

Puis, progressivement, le sens a évolué. C’est sans doute sous l’influence du mot occitan « flaquetat » qui sigifiait « faiblesse« .
Selon Gaston Esnault, le sens de « fatigué, faible » associé à flagada est attesté à partir de 1936.

Pour en savoir plus sur l’expression, voir savour.eu

faire du ramdam

Faire du ramdam

Que signifie Faire du ramdam ?

Faire du ramdam c’est faire beaucoup de bruit.

Quelle est l’origine de cette expression ?

Le mot « ramdam » date de la fin du 19ème siècle. C’est une déformation du terme ramadan.
Cela fait référence à l’ambiance parfois bruyante que le voisinage immédiat des musulmans devait endurer lors de la fête marquant la fin de la période de jeûne.
Depuis, on a oublié ce qui l’a fait naître mais l’expression est entrée dans le langage courant.

En savoir plus ?

Bonjour Les Expressions

Et hop ! un clic suffira pour accéder au site savour.eu

 

 

Faire du plat à quelqu'un

Faire du plat à quelqu’un

Que signifie Faire du plat à quelqu’un ?

Faire du plat à quelqu’un c’est tenter de séduire une femme par la parole.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Elle est née à la fin du 19ème siècle dans la langue argotique.

Les lexicologues la relient souvent à la vieille locution « donner du plat de la langue » qui trouve son origine au 16ème siècle. Elle signifiait alors « adresser de belles paroles ».

Progressivement, « donner du plat de la langue » se serait transformée en « faire du plat de la langue » puis, finalement, « faire du plat ».

En savoir plus ?

Bonjour Les Expressions

Et hop ! un clic suffira pour accéder au site savour.eu